Noticias sobre lenguas Indígenas
Actualidad
México pierde 40 % de hablantes de lenguas indígenas
Fuente: WD Al margen, ocho lenguas se han perdido en su totalidad por falta de hablantes. La discriminación es una de las causas principales detrás de estos datos, señala el Gobierno de México. El Gobierno de México busca proteger las lenguas indígenas con eventos de...
Los garífunas de Guatemala luchan por preservar su lengua frente a la migración y el abandono: “Nuestros libros son las canciones”
Solo un 5% de los miembros de esta comunidad habla el idioma original, un gesto que es visto por algunos como un atraso. Lingüistas, profesores y la diáspora intenta preservarlo y pide apoyo al Estado para imprimir libros y crear una academia Mujeres garífunas bailan...
Día de la Lengua Materna: el cuento animado que busca concientizar sobre las lenguas en extinción en un país donde ya murieron 37 idiomas
Fuente: El Comercio Día de la Lengua Materna: el cuento animado que busca concientizar sobre las lenguas en extinción en un país donde ya murieron 37 idiomas Cada dos semanas muere una lengua en el mundo, una situación dramática que no ha mostrado mejoría en los...
FILAC e IIALI refuerzan su compromiso con la revitalización de las lenguas indígenas en el 25º aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna
BOLIVIA, Feb 21 (FILAC) - En el marco del 25º aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna, el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe (FILAC) y el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) renuevan su...
Los académicos los declararon extintos, pero los guarasug’we y su lengua siguen vivos en Bolivia
Fuente: EL PAÍS Carmen Frey recuerda difusamente a aquel hombre “alto y blanco que sacaba fotos” que conoció cuando tenía cinco años. Era el antropólogo alemán Jürgen Riester, quien se adentró en 1965 en el Amazonas para registrar el nombre de la niña junto al de los...
TRADUCTORES E INTÉRPRETES DE LENGUAS ORIGINARIAS DEL PODER JUDICIAL PARTICIPAN EN MÁS DE 6 MIL AUDIENCIAS
Fuente: Poder Judicial del Perú Corte Superior Nacional, que juzga casos emblemáticos, es la que más requiere a estos profesionales. Los traductores e intérpretes de lenguas originarias del Poder Judicial intervinieron en más de 6800 audiencias en los diversos niveles...
Quechua, guaraní, aymara… ¿las lenguas originarias más habladas de América Latina?
Fuente: FRANCE 24 Español Hoy en día lenguas como el quechua, el guaraní o el aymara son habladas por millones de personas en la región. Mientras, en México, el náhuatl se habla en buena parte del país, y el maya sigue teniendo un fuerte arraigo en Yucatán. En este En...
[Convocatoria] Foro “Inteligencia Artificial + Lenguas” – Cumbre ADLI25
Fuente: Cumbre de Activismo Digital de Lenguas Indígenas El 13 y 14 de marzo de 2025, y dentro del marco de la Cumbre ADLI25, Rising Voices, en colaboración con First Languages AI Reality (FLAIR) y la Cátedra de Investigación en Indigeneidades Digitales de la...
Ministerio de Cultura recibe mención honorífica en el Premio Interamericano a la Innovación para la Gestión Pública Efectiva de la OEA
Fuente: Ministerio de Cultura Distinción fue gracias al Curso de intérpretes y traductores exclusivo para mujeres indígenas. El Ministerio de Cultura del Perú recibió la mención honorífica en la 12° Edición del Premio Interamericano a la Innovación para la Gestión...
¿Por qué nace el IIALI?
Los idiomas indígenas fueron y son el medio para la transmisión de los conocimientos propios de generación en generación, la memoria, los modos únicos de pensamiento, significados y expresiones que los Pueblos Indígenas guardan. Estos idiomas son el vehículo de los conocimientos fundamentales para la alimentación, salud, la educación, sus formas organizativas: su esencia cultural. Sin embargo, hoy en día las más de 500 lenguas indígenas que aún se hablan en América Latina están en situación de mayor o menor amenaza o riesgo.